Irland, Literatur, 2001

Hugo
Hamilton

Hugo Hamilton wurde 1953 in Dublin, Irland, als Kind deutsch-irischer Eltern geboren. Er besuchte ausschließlich Schulen, in denen nur auf Gälisch, der Sprache seines Vaters, unterrichtet wurde. Da die Familie zuhause kein Englisch sprach – mit seiner Mutter sprach Hamilton Deutsch –, lernte er die Sprache, in der er heute schreibt, auf der Straße. Bevor er mit dem Schreiben von Kurzgeschichten und Romanen begann, arbeitete er als Journalist und unternahm viele Reisen durch Europa.

Hamilton hat bisher fünf Romane und eine Sammlung mit Kurzgeschichten veröffentlicht. Drei der Romane spielen in Deutschland und reflektieren – bedingt durch seine Prägung durch die deutsche und irische Kultur – die Sichtweise eines Außenseiters. Der doppelte kulturelle Hintergrund, die „duale“ Identität, ließen Hamilton zu einer der „europäischen“ Stimmen seiner Generation werden. Der Tod seiner Mutter war für Hamilton Anlass, sich in „Kriegsliebe“ mit seiner „gespaltenen Identität“ und der „Fast-Fiktion vom eigenen Deutschsein“ auseinanderzusetzen.

Hauptfigur seiner beiden Irland-Romane ist der Gesetzeshüter Pat Coyne.

Über „Der letzte Held von Dublin“, einen „schwarzhumorigen Krimi der Extraklasse, der an einen Film noir der 50er Jahre erinnert,“ schrieb die Times: „So könnte es aussehen, wenn Flann O’Briens Universalgelehrter De Selby die Romane von Raymond Chandler mit jenen von Patrick McCabe gekreuzt hätte.“

Hamilton wurde für sein Werk mit zahlreichen Auszeichnungen und Förderungen geehrt. 1992 erhielt er den Rooney Prize for Irish Literature.

Veröffentlichungen in deutscher Übersetzung

Kriegsliebe
Translated from the English by Elke Kipphardt and Barbara Wöste
Steidl, Göttingen 1996

Der letzte Held von Dublin
Translated from the English by Georg Deggerich
Steidl, Göttingen 1999

Ein schlechter Verlierer
Translated from the English by Georg Deggerich
Steidl, Göttingen 2001

Unschuldsgefühle
Translated from the English by Hans-Christian Oeser
With an epilogue by Colm Tóibín
DAAD-Series Spurensicherung 11. DAAD, Berliner Künstlerprogramm, Berlin 2003

Gescheckte Menschen
Translated from the English by Henning Ahrens
Knaus, Munich 2004

Der Matrose im Schrank
Translated from the English by Henning Ahrens
Knaus, Munich 2006

  • Unschuldsgefühle
    Hugo Hamilton

    2003, Buch

    Aus dem Englischen von Hans-Christian Oeser. Spurensicherung Band 11.

  • Literatur total
    Bora Ćosić, Hugo Hamilton, László Darvasi, Leung Ping-Kwan, Michèle Métail, Mircea Cărtărescu, Olga Tokarczuk, Zsófia Balla

    2002, Hörbuch

    Autoren lesen in der daadgalerie. Spurensicherung Band 8.

zum Seitenanfang